«Les ombres fugaces» de Christian Guay-Poliquin

«Les ombres fugaces» de Christian Guay-Poliquin

«Les ombres fugaces» Christian Guay-Poliquin. Traducció de Marta Marfany. Edicions del Periscopi.  Per Cristina d’@obrirunllibre Una catàstrofe ha planat sobre els homes i tots els que han sobreviscut, han fugit de la ciutat per endinsar-se en altres indrets on la caça i la pesca seran la primera font d’alimentació. Tampoc existeix ja l’electricitat. És en Continue reading «Les ombres fugaces» de Christian Guay-Poliquin

«Carta d’una desconeguda», Stefan Zweig

«Carta d’una desconeguda», Stefan Zweig

«Carta d’una desconeguda» Stefan Zweig. Traducció de Clara Formosa. Viena Edicions. Per Cristina d’@obrirunllibre Quan el novel·lista R. rep una carta apassionada d’una dona que sembla que el coneix molt bé encara que ell no recorda res d’ella, s’iniciarà una de les històries més estranyes i alhora més captivadores que ha donat la literatura universal: Continue reading «Carta d’una desconeguda», Stefan Zweig

«La mirada esvaïda» de Paqui Bernal

«La mirada esvaïda» de Paqui Bernal

«La mirada esvaïda» Paqui Bernal. Nova Casa Editorial.  SINOPSI “La mirada esvaïda” explora la relació entre la Sameentha, una estudiant angloíndia graduada en Arquitectura i el Pol, un jove barceloní, durant el seu viatge iniciàtic a l’Índia i la seva convivència entre Barcelona i Bristol. L’exotisme de la cultura de la noia, la sensualitat i Continue reading «La mirada esvaïda» de Paqui Bernal

«L’estranya desaparició d’Esme Lennox» de Maggie O’Farrell

«L’estranya desaparició d’Esme Lennox» de Maggie O’Farrell

«L’estranya desaparició d’Esme Lennox» Maggie O’Farrell. Traducció de Josep Alemany. L’altra editorial.  Per Cristina d’@obrirunllibre Avui en dia la desaparició de l’Esme Lennox seria quelcom inversemblant. Desgraciadament, en els segles passats, on també entra malauradament el segle XX, no era pas estrany que una dona quedés ingressada en un asil per causes ‘poc mèdiques’ sinó Continue reading «L’estranya desaparició d’Esme Lennox» de Maggie O’Farrell

«La carta» de W. Somerset Maugham

«La carta» de W. Somerset Maugham

«La carta» W. Somerset Maugham. Traducció de Yannick Garcia. Col·lecció Petits Plaers, Viena Edicions.  Per Cristina d’@obrirunllibre La carta és un relat breu de l’escriptor W. Somerset Maugham que l’any 1926 va ser publicat conjuntament amb altres relats del dramaturg. Posteriorment, l’any 1927, va veure la llum com obra de teatre i aquesta s’iniciava amb Continue reading «La carta» de W. Somerset Maugham

«Nascut de cap dona» de Franck Bouysse

«Nascut de cap dona» de Franck Bouysse

«Nascut de cap dona» Franck Bouysse. Traducció d’Anna Casassas Figueras. Edicions del Periscopi. Per Cristina d’@obrirunllibre Encara que hi ha històries que no són originals en el seu context, aquestes poden tenir unes excepcions que les fan tan interessants i singulars, que un pot acabar oblidant que està llegint una crònica ja coneguda. Aquest és Continue reading «Nascut de cap dona» de Franck Bouysse

«La mala pluja», Anna Maria Villalonga

«La mala pluja», Anna Maria Villalonga

«La mala pluja» Anna Maria Villalonga. Pròleg de Jordi Cervera. Editorial Calambur-Xandri. Per Cristina d’@obrirunllibre És una constatació el poc valorat que està el conte i el relat a casa nostra. Aquesta evidència va sorgir per part del prologuista i presentador del llibre La mala pluja, l’escriptor Jordi Cervera, a la llibreria Obaga, quan va Continue reading «La mala pluja», Anna Maria Villalonga

Entrevista a Marc Ventura, autor d’El soldat que mai no disparà un tret

Entrevista a Marc Ventura, autor d’El soldat que mai no disparà un tret

«Entrevista a Marc Ventura, autor d’El soldat que mai no disparà un tret» A El soldat que mai no disparà un tret (ed. Grama, 2021) has reunit les cartes que el teu avi, en Francesc, va enviar des del front republicà durant la Guerra Civil. La majoria d’aquestes cartes anaven adreçades a la seva esposa, Continue reading Entrevista a Marc Ventura, autor d’El soldat que mai no disparà un tret