«Els meus dies a la llibreria Morisaki»

«Els meus dies a la llibreria Morisaki»

Satoshi Yaguisawa. Traducció de Jordi Mas. Navona Editorial. 

Satoshi Yagisawa

Per Cristina d’@obrirunllibre

Primera novel·la del japonès Satoshi Yaguisawa que ens narra la vida d’una jove, la Takako, que no està passant pel seu millor moment en quedar-se sense xicot i sense feina. La Tatako rebrà l’oferta d’un oncle que li demana ajuda per a la seva llibreria situada al barri de les llibreries i editorials de Tòquio. Un paradís per al lector encara que la Tatako no és gaire de llegir. La noia es veurà vivint a l’entresolat de la llibreria de segona mà, un lloc que fa pudor d’humitat i de llibre vell.

Els meus dies a la llibreria Morisaki, narrada amb l’estil propi japonès on coneixerem els costums tradicionals de la cultura japonesa, també podrem dir que es tracta de literatura ‘cozy’: aquella literatura amable on els protagonistes passaran per diversos estats fins a superar-ho tot. Els personatges són diferents cadascun, i per tant estan força ben perfilats.

El problema d’aquest tipus de literatura és que la trama és força previsible. Però com també anirem coneixent costums exòtics per als occidentals, la barreja fa de bon llegir.

Aquest llibre és un llibre curt en extensió i que es llegirà en un tres i no res. Un llibre amable de superació.

 

Share Button