«Encara maten els cavalls», Anna Maria Villalonga

«Encara maten els cavalls», Anna Maria Villalonga

«Encara maten els cavalls» Anna Maria Villalonga. La Campana.  Per Cristina d’@obrirunllibre Quin sentit té voler viure en un món on no hi ha cap tipus d’esperança? Un homenatge en clau futurista a la gran novel·la d’Horace McCoy ‘Oi que maten els cavalls?’.  Així és com destaca l’editorial La Campana aquesta novel·la distòpica poètica, el Continue reading «Encara maten els cavalls», Anna Maria Villalonga

«El retorn del professor de ball», Henning Mankell

«El retorn del professor de ball», Henning Mankell

«El retorn del professor de ball» Henning Mankell. Traducció de Ivette Miravitllas Pous. Tusquets Editores. Per Cristina d’@obrirunllibre Desconec si en el moment que Henning Mankell va publicar aquest llibre a Suècia, l’any 2000, ja sabia que patia càncer. Si més no, trobar-se a un policia, el protagonista d’aquesta novel·la, de baixa mèdica per un Continue reading «El retorn del professor de ball», Henning Mankell

«La quarta noia per l’esquerra», Andreu Martín

«La quarta noia per l’esquerra», Andreu Martín

«La quarta noia per l’esquerra» Andreu Martín. Editorial Clandestina, col·lecció Crims.cat. Per Cristina d’@obrirunllibre Primera Guerra Mundial. Barcelona és un cau d’espies i una de les ciutats preferides per als tripijocs de la guerra. Suposadament territori neutral, la seva situació mediterrània la fa ideal per a acollir tota mena de personatges i les seves costes Continue reading «La quarta noia per l’esquerra», Andreu Martín

«Les ombres fugaces» de Christian Guay-Poliquin

«Les ombres fugaces» de Christian Guay-Poliquin

«Les ombres fugaces» Christian Guay-Poliquin. Traducció de Marta Marfany. Edicions del Periscopi.  Per Cristina d’@obrirunllibre Una catàstrofe ha planat sobre els homes i tots els que han sobreviscut, han fugit de la ciutat per endinsar-se en altres indrets on la caça i la pesca seran la primera font d’alimentació. Tampoc existeix ja l’electricitat. És en Continue reading «Les ombres fugaces» de Christian Guay-Poliquin

«Carta d’una desconeguda», Stefan Zweig

«Carta d’una desconeguda», Stefan Zweig

«Carta d’una desconeguda» Stefan Zweig. Traducció de Clara Formosa. Viena Edicions. Per Cristina d’@obrirunllibre Quan el novel·lista R. rep una carta apassionada d’una dona que sembla que el coneix molt bé encara que ell no recorda res d’ella, s’iniciarà una de les històries més estranyes i alhora més captivadores que ha donat la literatura universal: Continue reading «Carta d’una desconeguda», Stefan Zweig