«Un judici de pedra» de Ruth Rendell

«Un judici de pedra»

Ruth Rendell. Traducció de Carles Mengual i Sílvia Alemany. Editorial Males Herbes.

Ruth Rendell

Per Cristina d’@obrirunllibre

Un judici de pedra, un clàssic britànic de la novel·la negra i, potser, el millor llibre de la prolífica escriptora Ruth Rendell, considerada com «la gran dama de la literatura». En aquest llibre, Ruth Rendell ens descriurà un crim amb tints psicològics i no escatimarà en detalls com poden ser la personalitat dels protagonistes, en especial de l’Eunice però també de la resta de personatges, així com d’una ambientació magnífica i amb un suspens elevadíssim.

L’Eunice Parchman va assassinar la família Coverdale perquè no sabia llegir ni escriure.

Així comença aquest thriller impactant on des del minut u sabrem que assassinaran a tota una família i qui serà la persona que s’encarregarà que això passi. Un llibre que no defallirà en cap moment i on l’interès no decreixerà mai sinó ben bé, tot el contrari. Però com s’ho fa la Ruth Rendell perquè això passi? Tenint en compte que el seu estil no escatima en paràgrafs llargs, les descripcions són acurades i ens presenta uns diàlegs ni llargs ni curts sinó els necessaris, l’èxit arribarà, en la meva opinió, és clar, per un suspens altíssim, ja que nosaltres els lectors sabrem que els protagonistes moriran (ells no) i sabrem també qui és l’assassina (ella no). Amb poques paraules: estem esperant que passi el que ha de passar. I, per descomptat, això em recorda la frase que tant he utilitzat quan vull parlar de suspens, frase del ‘rei’:

Imagini’s a un home assegut en el sofà favorit de la seva casa. Sota té una bomba a punt d’esclatar. Ell ho ignora, però el públic ho sap. Això és el suspens. ALFRED HITCHOCK.

Canviem ‘públic’ per ‘lectors’, i ja ho tindríem.

I no cal explicar res més excepte la gran feina que fa l’escriptora amb el personatge de l’Eunice Parchman i com perfila i descriu una ment tan estranya.

Cal llegir aquesta meravella que es tradueix al català per primer cop amb una molt bona traducció a càrrec de Carles Mengual i Sílvia Aleman .

Magnífica novel·la.

***

Ruth Rendell (1930-2015) va escriure més de setanta novel·les, va vendre prop de 20 milions de còpies a tot el món i va obtenir guardons com el National Book Award (1980) o, en tres ocasions, el premi Edgar Allan Poe. Considerada com una de les grans dames de la literatura de misteri, sobresurt pel seu mestratge i la seva sofisticació a l’hora de descriure les misèries de la condició humana. De la seva extensa obra en destaquen novel·les i contes com ‘Un judici de pedra'(1977), ‘La seva nova amiga'(1985), ‘Carn viva'(1986) o ‘La dama d’honor'(1989), adaptades al cinema per directors tan importants com Claude Chabrol, Pedro Almodóvar o François Ozon.

 

 

Share Button